King james bible and life - feb. 2014
King James - can we trust him?
Published on: Mar 3, 2016
Transcripts - King james bible and life - feb. 2014
By JanEgil Gulbrandsen
King of Scotland
1566 – 1625 AD
• Born in Edinburgh Castle, Edinburgh, Scotland
• Became “king” at 14 months
• Was not interested in woman
• Critics winked at his close relationship with
George Villiers, that he called “wife”.
• (There were a secret passage from the kings
bedroom to Mr. Villiers room)
• Eventually he “needed” to get married
• A marriage was agreed with a Danish princess.
Her name was Ann.
• Ann with her entourage was suppose to sail
from Copenhagen, Denmark to Scotland, but
the wind was not favourable and she ended
up in Norway.
• James took 300 of his men and sailed to Oslo.
• They got married in 1589 in Oslo by the local
• James and Ann had 3 children. A successor to
the throne was secured.
The first hand-written English language Bible
manuscripts were produced in the 1380's AD by
John Wycliffe, an Oxford professor, scholar, and
theologian. He was well-known throughout Europe for
his opposition to the teaching of the organized Church,
which he believed to be contrary to the Bible.
With the help of his followers, called the Lollards, and
his assistant Purvey, and many other faithful scribes,
Wycliffe produced dozens of English language
manuscript copies of the scriptures. They were
translated out of the Latin Vulgate, which was the only
source text available to Wycliffe.
The Pope was so infuriated by his teachings and his
translation of the Bible into English, that 44 years after
Wycliffe had died, he ordered the bones to be dug-up,
crushed, and scattered in the river!
The chain of events that led to the creation of
Tyndale’s New Testament began in 1522, the year
Tyndale acquired a copy of Martin Luther’s
German New Testament.
Inspired by Luther’s work, Tyndale began a
translation into English using a Greek text
"compiled by Erasmus” from several manuscripts
older and more authoritative than the Latin
Vulgate of St. Jerome (A.D. 340-420), the only
translation authorized by the Roman Catholic
Tyndale made his purpose known to the Bishop
of London at the time, but was refused
permission to produce this "heretical" text.
But a first edition was put into print in 1525 in
• King James wrote 3 books. One of his books
was a “theological argument for monarchy”.
• The Tyndale Bible (1526) was the first bible to
be uses in the protestant church in England.
• King Henry commissioned “The Great Bible”
in 1539 and the “Bishops Bible” came in 1568.
• But the Anglican church did not like any of
• They found them to “low church” - to simplistic –
• On the one hand the protestants had broken
away from the catholic church and their bible -
the Vulgate – late 3 century – written in Latin,
• and Catholic catechism that was teaching
superiority of the pope and the ordained
• Tyndale on the other hand had according to the
Anglicans gone to far in the other direction –
equality for all Christians. (“We are all priests”)
• In 1604 King James comissioned a new bible
• This was done in partnership with the Anglican
• The innstructions to the translaters was as
• They had to guaranty the new translation to
conform to “the theology and episcopal
(hierarchical) structure of the Angelical church”
• (this structure is very similar to the catholic and
orthodox church with ordained clergy,
archbishops, bishops and die sees)
• They were also instructed to translate “certain
Greek words” in a manner that reflected the
“traditional use of the church”
• Example: Tyndale's use of the word congregation
or assembly (Ecclesia) was to be translated
“church” (as in institutional church)
• This was to bring the translation in tune with “the
high church” – liturgy, formality, rituals, mass
• (Low church” was defined by: simplicity, equality,
every man a priest)
• Together with the angelical bishops, 47
translators was chosen.
• 46 of them were church of England priests and 1
was an language expert.
• 83% of the scriptures ended up being the same as
the Tyndale Bible
• 17% was “updated” to conform to the church.
• Some old Greek new testament manuscript from
the time period 300 – 500 AD was also used as
• The King James Bible was completed in 1611.
• It was only printed in a large format (38 cm x 30
cm) since it was only to be used and read from in
the church or by the priests.
• The translators did not get paid for their job.
Instead they were promised “high positions” in
the church as they came available.
• The printers in London charged 10 shillings for a
loose leaf version and 12 shillings for a bound.
• This photo shows the
following Bible page:
• The epistle of Pavl –
the apostle to
• (At least they got
• King James’ support (partnership) with the
Anglican church angered the puritans (Calvinists)
• They still preferred the Tyndale Bible that was
more “low church”
• The puritans demanded an end to use of the title
“Priest” and the use of cap, surplice and liturgical
• King James demanded conformity and the
puritans felt persecuted.
• (Many of them decided to leave for America)
• King James was later accused of having several
• After age 50 he lost his teeth, suffered from
arthritis, gout and kidney stone.
• He also drank heavily.
• Eventually he got seriously ill, had a stroke and
died in 1625.
• He was berried in Westminster Abbey in
Those who advocate that the KJV has
exclusive rights to being called the Holy Bible
are always, curiously, English-speaking
people (normally isolated Americans).
Yet, Martin Luther’s fine translation of the
Bible into German predated the KJV by
almost 100 years.
• The fact of the matter is:
• The Bible is only – I repeat, only 100% correct
written in it’s original language,
• Hebrew for the Old Testament, and
• Greek for the New Testament.
• Every other language edition is a translation.
• A translation requires interpretation.
• A interpretation is rooted in the interpreters
theological and church political views.
“I will strongly argue that the KJV has far
more drastically altered the scriptures than
have modern translations”.
Daniel B. Wallace
Daniel B. Wallace has taught Greek and New Testament courses
on a graduate school level since 1979.
He has a Ph.D. from Dallas Theological Seminary, and is currently
professor of New Testament Studies.
• So the lesson must be:
• Let the Bible – the original - determine your
• Don’t let your theology – incl. social political
views - determine your translation of “the
• Many will argue that King James did just that…